Продолжаем изучение Великого учения и его влияния на классику китайской медицины.
《詩》云:「殷之未喪師,克配上帝。儀監于殷,峻命不易。」
В «Книге Поэм» сказано: «Прежде чем правители династии Инь лишились сердец народа, они могли предстать перед Богом. Примите предостережение от дома Инь. Великое повеление нелегко соблюсти».
道得眾則得國,失眾則失國。是故君子先慎乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有財,有財此有用。
Это показывает, что, приобретая народ, вы приобретаете царство, а теряя народ, вы теряете царство. Поэтому правитель прежде всего позаботится о собственной добродетели. Обладание добродетелью даст ему народ. Обладание народом даст территорию. Обладание территорией даст ему богатство. Обладая богатством, он будет иметь средства для расходов.
德者本也,財者末也,外本內末,爭民施奪。是故財聚則民散,財散則民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;貨悖而入者,亦悖而出。
Добродетель – это корень; богатство – результат. Если он сделает корень своей второстепенной целью, а результат – главным, он лишь будет ссориться со своим народом и научит его грабить. По этой причине накопление богатства – это способ разбросать народ; а распределение его среди людей – способ собрать народ. И потому слова правителя, произнёсённые вопреки праву, вернутся к нему тем же путём, и богатство, добытое нечестным путём, уйдёт тем же путём.
《康誥》曰:「惟命不于常!」道善則得之,不善則失之矣。
В «Предписании Кану» сказано: «Ведь не всегда нам дана власть»; то есть доброта обретает власть, а недостаток доброты её лишает.
楚書曰:「楚國無以為寶,惟善以為寶。」
В «Книге Чу» сказано: «Царство Чу не считает это ценным. Оно ценит, напротив, своих добрых людей».
舅犯曰:「亡人無以為寶,仁親以為寶。」
Дядя герцога Вэня, Фань, сказал: «Наш беглец не считает это ценным. То, что он считает ценным, — это привязанность к родителю».
Главная идея этой части Великого учения заключена в этом предложении: 德者本也,財者末也,外本內末,爭民施奪。
Добродетель – это корень; богатство – результат. Если он сделает корень своей второстепенной целью, а результат – главным, он лишь будет ссориться со своим народом и научит его грабить. Понятие 本 корня и 末 вершины в медицине также применяется в значениях причины болезни и следствия, симптомов.
В части «Механика Духа» Внутреннего Канона Жёлтого Владыки есть целая глава 25, называется病本 корень болезни.
В этой главе обсуждается порядок лечения корня (причины) и вершины (симптомов):
病發而有餘,本而標之,先治其本,後治其標;病發而不足,標而本之,先治其標,後治其本,謹詳察間甚,以意調之,間者並行,甚為獨行。
Болезнь возникает и избыточная, сначала корень, затем идёт вершина, сначала лечить корень, затем лечить вершину. Болезнь возникает и недостаточная, сначала вершина, затем идёт корень, сначала лечить вершину, затем лечить её корень, строго и тщательно проверять облегчения и ухудшения, ожидать гармонизации их, облегчение – совместно двигать, ухудшение – раздельно двигать.
Важной и существенной идеей здесь является то, что если лечить корень (причину) болезни, то вершина (симптомы) уходит и пациент излечивается, а если лечить только вершину (симптомы), то корень болезни остаётся, пациент испытывает облегчение, но не излечивается.
Об этом нам говорит Великое Учение: «貨悖而入者,亦悖而出。
Богатство, добытое нечестным путём, уйдёт тем же путём». Без устранения корня (причины) болезни патологический процесс вернётся вместе с вершиной (симптомами). Следовательно, для врача устранять только симптомы болезни – это нечестный путь.
К сожалению, существующая система медицины и большинство практикующих целителей идут именно таким нечестным путём в стремлении за материальной выгодой.
Эксперт Портала
Тимофеев Дмитрий Александрович (Денис Аланов)
Характеристики
Автор:
Тимофеев Дмитрий Александрович (Денис Аланов)
- Комментарии
Загрузка комментариев...