Курс вебинаров Дениса Аланова «Базовый практический курс китайской медицины по классическим трактатам (Нэй Цзин, Нань Цзин, Дао Дэ Цзин и др.)»
Продолжительность вебинара - до 1 час 30 минут: 60-70 минут - изложение материала, 20-30 минут - обсуждение, ответы на вопросы. Периодичность - 1 раз в 1 неделю.
С разбором текста глав Нэй Цзин, Дао Дэ Цзин и Нань Цзин.
Хуан Ди Нэй Цзин – «Внутренний Канон Жёлтого Владыки» – это первый классический текст по китайской медицине. Вобрал в себя все основные идеи и теории китайской медицины. По сути, все дальнейшие тексты так или иначе брали за основу знания из Нэй Цзин.
Так, сейчас на курсах рефлексотерапии не изучаются классические концепции китайской медицины, в программы обучения не входит изучение древнекитайских канонов. Хотя именно в них даются не просто знания, а образ мышления врача-целителя, который позволяет достигать максимальной эффективности в практике врача, особенно при большинстве хронических неинфекционных заболеваний, а во многих случаях облегчать течение острых инфекционных процессов.
Уже в самом названии заложено, что Канон Внутренний (а не о внутренностях, как неправильно перевёл один известный китаевед). Слово «внутренний» имеет двойное значение: первое – «Канон» писался во внутреннем императорском дворе; второе – знания, изложенные в «Каноне», прошли внутреннюю проверку, тем самым разрешены для общего использования.
Проблема в том, что обнародование полных знаний «Канона» в доступном для современных специалистов виде затруднено по ряду причин. Так, в Китае до сих пор владение сакральными знаниями охраняется и они передаются из уст в уста, по родовым линиям. Не потому что это бизнес, как считают некоторые специалисты, а потому что пользоваться такого рода знаниями должны люди с особым нравственным строем психики. Этот принцип прописан в клятве, которую Жёлтому Владыке давали подданные, посвящённые в тайны мастерства (глава 48 Лин Шу).
Не могу не указать на ещё одну трудность в использовании подобных текстов, а именно: отсутствие до марта 2024 года полных переводов «Канона» с древнекитайского языка на современный, выполненных специалистами в медицине. Эти тексты писались медицинским языком для себя, своей семьи и медицинского сообщества, которое понимает значение иероглифов в медицинском аспекте, а не в широкоупотребительном.
По этой причине 90% переводов медицинских трактатов по ТКМ, выполненных лингвистами, имеют ценность на уровне художественного пересказа на тему о «Каноне».
Если говорить о практическом применении знаний «Канона», то когда-то давно я сам не владел этими знаниями и по факту использовал акупунктуру (рефлексотерапию) в рамках «эффекта плацебо», то есть получал результаты не более чем в 40-50% случаев. Сейчас, когда я владею знаниями «Канона» и использую их в полной мере, эффективность моей работы резко возросла и согласно личному анализу работы устойчиво держится на уровне не ниже 80%. А так как «Канон» даёт не просто знания, а образ мышления, то это позволяет работать с самыми разнообразными проблемами здоровья человека.
Если вы занимаетесь акупунктурой, хотите узнать образ мышления, изложенный во «Внутреннем Каноне», то я готов поделиться этими знаниями на курсе вебинаров «Базовый практический курс китайской медицины по классическим трактатам».
Но если вы хотите узнать готовые рецепты точек для конкретных заболеваний и не думать над индивидуальным лечением каждого пациента, то этот курс не для Вас.